LA1492 Leksiski stilistiskā vācu valodas tekstu interpretācija III

Kods LA1492
Nosaukums Leksiski stilistiskā vācu valodas tekstu interpretācija III
Statuss Obligātais/Ierobežotās izvēles
Līmenis un tips Pamatstudiju, Profesionālais
Tematiskā joma Valodas
Struktūrvienība Liepājas akadēmija
Mācībspēks Paula Sekača, Karīne Laganovska
Kredītpunkti 3.0
Daļas 1
Anotācija Studiju kurss “Leksiski stilistiskā vācu valodas tekstu interpretācija” ir vērsts uz studentu vācu valodas kompetences padziļināšanu, īpašu uzmanību pievēršot leksisko un stilistisko līdzekļu atpazīšanai un interpretācijai autentiskos tekstos. Kursa mērķis ir attīstīt spēju analītiski lasīt, izprast un skaidrot dažādu žanru un stilu vācu valodas tekstus, vienlaikus apgūstot tipiskākās vācu valodas stilistikas īpatnības..
Kursa ietvaros studenti apgūst leksiskās nozīmes nianses, sinonīmijas un antonīmijas aspektus, frazeoloģiskos un idiomātiskos izteicienus, kā arī stilistisko līdzekļu funkcijas. Tiek analizēti literārie, publicistiskie un sadzīviskie teksti, uzsverot valodas līdzekļu ietekmi uz teksta nozīmi, tonējumu un komunikatīvo mērķi. Uzdevumi orientēti uz interpretācijas prasmju pilnveidi, lingvistiskās intuīcijas attīstīšanu un stilistiskās izjūtas veidošanu..
Studiju kursa saturs
Saturs Pilna un nepilna laika klātienes studijas Nepilna laika neklātienes studijas
Kontaktstundas Patstāvīgais darbs Kontaktstundas Patstāvīgais darbs
Teksts. Teksta interpretācijas un analīzes pamatjēdzieni. Tekstu veidi. Tekstu analīzes etapi. 4 8 2 8
Cilvēki. Īsā proza: feļetoni. Raksturs, personas apraksts. Dzejolis: K.Tuhoļska “Ideāls” (K.Tucholsky “Das Ideal”). Ideomātiski un frazeoloģiski izteicieni cilvēka ārienes un rakstura iezīmju raksturošanai. Dažādu vārdnīcu, tai skaitā mūsdienu vācu valodas sarunvalodas vārdnīcu, lietošana. 4 8 2 12
Lietišķie teksti. Cilvēka dzīves gājums (CV). Lietišķo tekstu raksturīgākās iezīmes leksikā, sintaksē, stilistikā. Curriculum Vitae analīze. Rakstnieka autobiogrāfija. (K.Tucholsky “Eigenhändige Vita”). Dažādu vārdnīcu, tai skaitā mūsdienu vācu valodas sarunvalodas vārdnīcu lietošana. 8 8 4 12
Valoda. Lietišķais teksts: svešvalodu mācīšana Eiropā. Lietišķo tekstu raksturīgākās iezīmes leksikā, sintaksē, stilistikā. Sinonīmi. Antonīmi. Homonīmi. Nominālais stils. Ciešamā kārta. Dažādu vārdnīcu(frazeoloģijas, saīsinājumu u.c.) lietošana. Angļu valodas ietekme vācu valodas lietišķajos tekstos. 4 8 2 12
Literārā autobiogrāfija. Literārās autobiogrāfijas raksturīgākās iezīmes leksikā, sintaksē, stilistikā. Sinonīmi. Antonīmi. Idiomātiski un frazeoloģiski izteicieni. E.Kaneti un K. Tuhoļska teksti (Berlīne. Berlīne. 3. nodaļa.(E.Canetti. “Die gerettete Zunge”. K.Tycholsky “Berlin! Berlin! (Kapitel 3). Dažādu vārdnīcu lietošana(frazeoloģijas, saīsinājumu u.c.). 8 10 4 12
Literārie teksti. Īsais stāsts. Anekdote. Fabula. Literāro tekstu raksturīgākās iezīmes leksikā, sintaksē, stilistikā. Tropi, tropu veidi: metafora, metonīmija,sinekdoha,salīdzinājums, paralēlisms, alegorija, personifikācija. 4 10 2 12
Kopā: 32 52 16 68
Mērķis un uzdevumi, izteikti
kompetencēs un prasmēs
Studiju kursa mērķis ir veicināt studentu spēju izvērtēt teksta stilistisko veidojumu un mērķtiecīgi pielietot iegūtās zināšanas gan akadēmiskā, gan profesionālā un starpkultūru komunikācijā. Studiju kursa uzdevumi: 1. Veidot izpratni par dažāda veida un sarežģītības pakāpes autentiskiem un didaktizētiem vācu valodas tekstiem; 2. Veidot spēju mērķtiecīgi interpretēt un analizēt tekstus, sasaistot valodas izteiksmes līdzekļus ar kontekstu un komunikatīvo mērķi. 3. Attīstīt prasmes teksta recepcijā un producēšanā, akcentējot gan mutvārdu, gan rakstveida izteiksmes formu pilnveidi. 4. Attīstīt prasmi lietot diferencētu valodu monologrunā un dialogrunā (t.sk. domu apmaiņā, diskusijā, referātā, aprakstā, ziņojumā, stāstījumā). 5. Attīstīt spēju izmantot vārdnīcas, digitālos rīkus un interneta resursus, veicinot informācijas meklēšanas un valodas lietojuma autonomiju. 6. Iegūt zināšanas par svarīgākajām vācu valodas leksikas vienībām un to nozīmes niansēm – polisēmiju, sinonīmiju, antonīmiju, homonīmiju, frazeoloģismiem. 7. Iegūt iemaņas patstāvīgā valodas apguvē, akcentējot problēmu risināšanu un mācīšanās stratēģiju apzināšanos. 8. Veidot izpratni par caurviju prasmju – kritiskās domāšanas, sadarbības, refleksijas – nozīmi valodas apguves procesā un to lietojumu profesionālajā kontekstā.
Sasniedzamie studiju
rezultāti un to vērtēšana
Zināšanas: 1. Padziļināti izprot par tekstu interpretāciju un analīzi; pedagoģisko problēmu analīzi atbilstoši dotā teksta specifikai. 2. Padziļināti izprot leksisko slāņu un to pielietojumu, minēto stilistisko figūru un jautājumu apguve un patstāvīgs pielietojums. 3. Bagātināts vārdu krājums vācu valodā un to pielietošana dažādās dzīves situācijās; tā izmantošana morāles un ētikas jautājumu diskursā. - Praktiskie darbi lekcijās: dialogi, uzdevumu rakstīšana, vārdu krājuma apguve caur dažādām tiešsaistes aplikācijām un lietojumā lekciju laikā.
Prasmes: 1. Prot meklēt informāciju digitālos mēdijos un vietnēs, veidot priekšlikumus vingrinājumiem pašvadītajā mācīšanā un pārnesumā uz skolas mācību vidi. 2. Pārzina stratēģijas teksta likumsakarību iegaumēšanai un metodiskos paņēmienus vingrinājumu veidošanai, izmantojot kompetencēs balstīta mācību satura uzdevumus. - Tekstu lasīšana, video skatīšanās, audio klausīšanās un uzdevumu izpilde par to. Klasē lasīto/ dzirdēto tekstu reproducēšana. Darbs pāros un grupās, konkrētu tēmu apspriešana, viedokļu apkopošana un prezentēšana klasē.
Kompetence: 1. Tekstu interpretācijas, analīzes un prezentēšanas lietpratība. 2. Strādā komandā mācību nodarbību plānošanā, īstenošanā un izvērtēšanā. - Īsu 5-10 slaidu prezentāciju gatavošana un prezentēšana klasē, dialogi veidošana klasē.
Studiju rezultātu vērtēšanas kritēriji
Patstāvīgie darbi: 1) teksta analīzes teorijas pārskats; 2) īsa teksta analīze; 3) CV analīze; 4) lietišķo tekstu par svešvalodu mācībām Eiropā analīze; 5) literārās autobiogrāfijas analīze; 6) īsa stāsta analīze. - 30%
Starppārbaudījumi: 1.–4. tēma; 5.–6. tēma - 40%
Eksāmens - 30%
 
Priekšzināšanas Vācu valodas priekšzināšanas: B1 līmenis atbilstoši Eiropas kopīgām pamatnostādnēm valodas apguvē.
Studiju kursa plānojums
Daļa KP Stundas Pārbaudījumi
Lekcijas Prakt. d. Lab. Ieskaite Eksāmens Darbs
1 3.0 16.0 16.0 0.0 *

Pieteikties uz šo kursu

[Kursa apraksts PDF formātā]