Kods | LA0971 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nosaukums | Salīdzināmā un sastatāmā lingvistika | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Statuss | Obligātais/Ierobežotās izvēles | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Līmenis un tips | Doktora, Akadēmiskais | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tematiskā joma | Valodas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struktūrvienība | Liepājas akadēmija | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mācībspēks | Agata Babina, Agnese Dubova, Linda Lauze, Dace Markus, Ieva Ozola | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kredītpunkti | 8.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Daļas | 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anotācija |
Kursa mērķis ir sniegt padziļinātu izpratni par salīdzinošās vēsturiskās un kontrastīvās lingvistikas teorētiskajiem un praktiskajiem aspektiem, tostarp bilingvismu un daudzvalodu izglītību. Galvenie temati ietver kontrastīvo fonētiku un gramatiku, vēsturisko salīdzināmo valodniecību un latviešu valodas kontrastīvo analīzi ar citām valodām. Kursa struktūra ietver lekcijas, seminārus, patstāvīgas studijas un starpposma vērtējumus, tostarp esejas, prezentācijas un modeļu izstrādi.. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Studiju kursa saturs |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mērķis un uzdevumi, izteikti kompetencēs un prasmēs |
Studiju kursa mērķis: attīstīt zināšanās balstītu izpratni par vēsturiski salīdzināmās valodniecības un kontrastīvās lingvistiskas teorētiskajiem aspektiem, kā arī praktisko nozīmi valodniecības pētījumos un valodu apguvē. Studiju kursa uzdevumi: 1) nodrošināt izpratni par kontrastīvās fonētikas un kontrastīvās gramatikas vispārīgās izpētes metodēm un paņēmieniem; 2) pilnveidot zināšanas par bilingvisma (multilingvisma) būtību un veidiem; 3) paplašināt izpratni par bilingvālās izglītības īstenošanas praksi Latvijā un pasaulē; 4) padziļināt un nostiprināt pētnieciskās prasmes divu valodu kontrastīvajā analīzē. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sasniedzamie studiju rezultāti un to vērtēšana |
Zināšanas:
1) izprot un spēj definēt salīdzināmajā un sastatāmajā valodniecībā lietotos pamatjēdzienus;
2) izprot un spēj raksturot salīdzināmās un sastatāmās valodniecības pamatbūtību;
3) pārzina modelī aplūkoto teoriju autorus un viņu pētījumus. - Atzīme tiek aprēķināta kā vidējā svērtā atzīme par
• regulāru nodarbību apmeklējumu un aktīvu iesaisti praktiskajās nodarbībās un semināros (40 %),
• visu patstāvīgo darbu izpildi (starppārbaudījumu rezultāti) (60 %) Prasmes: 4) spēj izteikt kompetentu viedokli par konkrētiem jautājumiem modulī aplūkotajās zinātnes jomās; 5) demonstrē lietpratīgu attieksmi, veicot praktiskas ievirzes pētnieciskus uzdevumus; - Atzīme tiek aprēķināta kā vidējā svērtā atzīme par • regulāru nodarbību apmeklējumu un aktīvu iesaisti praktiskajās nodarbībās un semināros (40 %), • visu patstāvīgo darbu izpildi (starppārbaudījumu rezultāti) (60 %) Kompetences: 6) kritiski vērtē zinātniskajā literatūrā paustās atziņas; 7) orientējas modulī aplūkoto zinātnes jomu problemātikā un seko līdzi aktualitātēm, patstāvīgi padziļinot savu profesionālo un pētniecisko kompetenci. - Atzīme tiek aprēķināta kā vidējā svērtā atzīme par • regulāru nodarbību apmeklējumu un aktīvu iesaisti praktiskajās nodarbībās un semināros (40 %), • visu patstāvīgo darbu izpildi (starppārbaudījumu rezultāti) (60 %) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Studiju rezultātu vērtēšanas kritēriji |
Regulāru nodarbību apmeklējumu un aktīvu iesaisti praktiskajās nodarbībās un semināros - 40%
Visu patstāvīgo darbu izpildi (starppārbaudījumu rezultāti) - 60% |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Priekšzināšanas | Vispārīgās valodniecības kurss bakalaura un/vai maģistra studiju līmenī; attiecīgo svešvalodu zināšanas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Studiju kursa plānojums |
|