Kods | DE0708 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nosaukums | Starpdisciplināro tulkojumzinātnes un terminzinātnes projektu vadīšana | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Statuss | Obligātais/Ierobežotās izvēles; Brīvās izvēles | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Līmenis un tips | Augstākā līmeņa, Profesionālais | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tematiskā joma | Valodas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struktūrvienība | Datorzinātnes, informācijas tehnoloģijas un enerģētikas fakultāte | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mācībspēks | Larisa Iļinska, Marina Platonova, Ņina Karagodina, Tatjana Menise, Zane Seņko, Tatjana Smirnova | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kredītpunkti | 3.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Daļas | 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anotācija |
Studiju kurss sniedz detalizētu pārskatu par starpdisciplināro tulkojumzinātnes un terminzinātnes projektu vadīšanu, veidojot un attīstot studentu dziļāku izpratni par starpdisciplināro teorētisko ietvaru un empīrisko analīzi humanitāro, sociālo un inženierzinātņu apakšnozarēs.. Studiju kursa ietvaros tiks aplūkotas terminoloģijas pārvaldības, tulkošanas pārvaldības, projektu īstenošanas teorētiskie priekšnoteikumi, aplūkojot dažādas situācijas analīzes, horizontālās un vertikālās stratēģijas, terminoloģijas pārvaldības platformas, rīkus, jau īstenotos un īstenojamos projektus un kritiskās perspektīvas, kas veido pašreizējo pamatpraksi. Terminoloģijas pārvaldība tiek aplūkota kā horizontāls/vertikāls uzņēmējdarbības process, kas aptver dažādas disciplīnas, kultūras un valodas un tiek īstenots dažādās struktūrvienībās.. Studiju kursā galvenā uzmanība tiek pievērsta terminzinātnes un tulkojumzinātnes projektu organizācijas, administrēšanas, īstenošanas un pārvaldības padziļinātai izpratnei un detalizētai analīzei. Studenti apgūs zināšanas par to, kā lēmumi, kas pieņemti jebkurā projekta īstenošanas posmā, ietekmē rezultātu kopumā.. Studiju kursā tiks pētīti tādi konceptuāli jautājumi kā centralizēta un decentralizēta projektu vadība, sistēmiska terminzinātnes un tulkojumzinātnes vadība, informācijas kodēšana/dekodēšana starpdisciplinārā vidē, procesu kontroles mehānismi. Studiju kursa noslēgumā studenti iegūs padziļinātu izpratni par galvenajiem jēdzieniem un dažādām pieejām, kas piemērojamas, lai piedalītos starpdisciplināru tulkojumzinātnes un terminzinātnes projektu vadīšanā.. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Studiju kursa saturs |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mērķis un uzdevumi, izteikti kompetencēs un prasmēs |
Studiju kursa mērķis ir attīstīt studējošo pieredzi darbā ar dažādām projektu vadības metodēm. Studiju kursa uzdevumi: • veicināt studējošo izpratni par esošajām tulkojumzinātnes un terminzinātnes projektu vadīšanas starpdisciplinārās jomas definīcijām; • veicināt padziļinātu studējošo izpratni par terminoloģijas un tulkošanas prakses principiem un metodēm; • attīstīt studējošo zināšanas par speciālām tematiskajām jomām terminoloģijas un tulkošanas darbam; • attīstīt studējošo kompetenci veikt informācijas izpēti un noteikt projektu īstenošanai būtisku informāciju; • attīstīt studējošo prasmi apspriest un apkopot virkni mūsdienu pieeju un metodoloģiju; • pilnveidot studējošo prasmi strādāt individuāli vai komandā, lai izstrādātu vadlīnijas un/vai pieeju simulēta projekta vadībai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sasniedzamie studiju rezultāti un to vērtēšana |
Spēj atpazīt pašreizējās starpdisciplināro tulkojumzinātnes un terminzinātnes projektu vadības pieejas teorētiskos priekšnoteikumus. - Semināri un diskusijas. Individuālais vai grupu darbs. Eksāmens. Spēj izteikt pamatotu viedokli par pieņemto projektu vadības praksi, datorizētu terminoloģijas un translatoloģijas analīzi, starpdisciplinārās jomas nepārtraukto attīstību. - Individuālais darbs vai darbs komandā. Pārbaudes darbs. Eksāmens. Spēj izstrādāt un praktiski piemērot noteikumus un vadlīnijas un izveidot nepieciešamos kontroles mehānismus. - Semināri un diskusijas. Eksāmens. Spēj iesaistīties simulēta projekta izstrādē un vadībā, kritiski izvērtēt ar lēmumu pieņemšanu saistītās problēmas. - Praktiskie uzdevumi. Eksāmens. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Studiju rezultātu vērtēšanas kritēriji |
Semināri un diskusijas - 10%
Praktiskie uzdevumi - 15% Pārbaudes darbs - 15% Individuāls vai grupu darbs - 30% Eksāmens - 30% |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Priekšzināšanas | Angļu B2/C1 (CEFR). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Studiju kursa plānojums |
|