Kods | DE0526 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nosaukums | Konsekutīvās tulkošanas prakse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Statuss | Obligātais/Ierobežotās izvēles | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Līmenis un tips | Pamatstudiju, Profesionālais | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tematiskā joma | Valodas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Struktūrvienība | Datorzinātnes, informācijas tehnoloģijas un enerģētikas fakultāte | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mācībspēks | Tatjana Smirnova, Jūlija Kučerova, Jūlija Svitaja, Antra Roskoša, Diāna Rūpniece, Ņina Karagodina, Inese Kočote, Alīna Nidagundi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kredītpunkti | 12.0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Daļas | 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anotācija |
Studenti iepazīstas ar konsekutīvās tulkošanas priekšmetu un mērķiem, konsekutīvās tulkošanas specifiku, tulka darbu, apgūst pierakstu tehniku, veic dažādus situatīvus uzdevumus, lomu spēles, tulko simulētus seminārus, konferences utt. Komunikatīvā un interaktīvā metode. Patstāvīgā un atbildīgā mācīšanās, mācīšanās sadarbojoties. Pāru darbs praktiskajās nodarbībās. . |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Studiju kursa saturs |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mērķis un uzdevumi, izteikti kompetencēs un prasmēs |
Studiju priekšmeta mērķis: Konsekutīvās tulkošanas prasmju un iemaņu attīstīšana, tulkojot vidēji grūtas un grūtas pakāpes prezentācijas dažādās sfērās no angļu valodas latviešu/krievu valodā un otrādi; identificējot un risinot tulkošanas problēmas. Studiju priekšmeta uzdevumi: 1) Klausīšanās prasmju pilnveidošana. 2) Atmiņas trenēšana. 3) Ātras un spontānas reakcijas attīstīšana dažādās situācijās. 4) Izpratnes trenēšana. 5) Pierakstu tehnikas pamatelementu apgūšana. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sasniedzamie studiju rezultāti un to vērtēšana |
Spēj plūstoši un raiti iztulkot vidēji grūtas vai grūtas pakāpes dažādu sfēru satura informāciju no angļu valodas latviešu/krievu valodā un otrādi. - Praktiskie uzdevumi (sarunvalodas frāzes, skaitļi, ziņojumi, lietišķas sarunas, intervijas, diskusijas, prezentācijas), pārbaudes darbi, eksāmens. Spēj identificēt un ātri atrisināt radušās tulkošanas problēmas. - Praktiskie uzdevumi, pārbaudes darbi, eksāmens. Spēj izšķirt tulkojamā teksta atslēgas vārdus un lietot pierakstu tehnikas pamatelementus. - Praktiskie uzdevumi, pārbaudes darbi, eksāmens. Spēj kontekstuāli pareizi lietot profesionālo leksiku un terminoloģiju, precīzi izmantot valodas gramatikas konstrukcijas mērķvalodā. - Praktiskie uzdevumi, pārbaudes darbi, eksāmens. Spēj noregulēt uz auditoriju vērstu balss skaļumu un izteiksmi, demonstrēt drošu vizuālo un emocionālo kontaktu ar lektoru un auditoriju. - Praktiskie uzdevumi, pārbaudes darbi, eksāmens. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Studiju rezultātu vērtēšanas kritēriji |
Apmeklējums, darbs nodarbībās - 10%
Pārbaudes darbi - 20% Praktiskie uzdevumi - 20% Eksāmens - 50% |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Priekšzināšanas | Angļu valodas zināšanas B2 līmenī saskaņā ar Eiropas kopējām pamatnostādnēm valodu apguvē. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Studiju kursa plānojums |
|