LJA268 Kuģu sardzes vadīšana

Kods LJA268
Nosaukums Kuģu sardzes vadīšana
Statuss Obligātais/Ierobežotās izvēles
Līmenis un tips Pamatstudiju, Profesionālais
Tematiskā joma Jūras transports
Struktūrvienība Latvijas Jūras akadēmija
Mācībspēks Kristaps Lūkins
Kredītpunkti 3.0 (4.5 ECTS)
Daļas 1
Anotācija Studiju kurss nodrošina kuģu vadītāju kompetenci vadības līmenī, sardzes organizēšanai kuģim atrodoties jūrā un stāvot ostā. Studiju kursa apgūšanas laikā viena no galvenajām tēmām par COLREG-72 tiek apgūta gan auditorijās, gan uz navigācijas trenažiera NT PRO – 5000. .
Studiju kursa saturs atbilst konvencijas STCW –78, ar grozījumiem, un STCW Kodeksa standartu A-II/1 un A-II/2, ar grozījumiem, prasībām un ietver IMO paraugkursu 7.01 attiecīgās sadaļas par sardzes organizēšanu un kuģu vadīšanu jebkuros kuģošanas apstākļos. .
Nepilna laika neklātienes studijas tiek organizētas pēc individuāli sastādīta studiju plāna..
Studiju kursa saturs
Saturs Pilna un nepilna laika klātienes studijas Nepilna laika neklātienes studijas
Kontaktstundas Patstāvīgais darbs Kontaktstundas Patstāvīgais darbs
1.1. Kuģa navigācijas sardzes vispārējie principi, pienākumi un atbildība STCW Kodeksa prasību pildīšanā. STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.2.1. Thorough knowledge of the content, application and intent of the Principles to be observed in keeping a navigational watch at a management level 2 4 2 4
1.2. Kuģu vadīšana jebkādos redzamības apstākļos. STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.1.1. International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended. 1.2.1. Novērošana, drošs ātrums 4 2 4 2
1.2.2. Sadursmes draudu noteikšana, rīcība sadursmes draudu novēršanai 4 2 4 2
1.2.3. Kuģošana šauros ūdensceļos, kuģošana satiksmes sadales sistēmās. 4 2 4 2
1.3. Savstarpēji saredzamu kuģu vadīšana. STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.1.1. International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended. 1.3.1. Pielietošana, buru kuģi 2 2 2 2
1.3.2. Apdzīšana, pretēju kursu situācija 4 2 4 2
1.3.3. Kursu krustošanās situācija, kuģu savstarpējie pienākumi 4 2 4 2
2.1. Kuģu vadīšana ierobežotas redzamības apstākļos. STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.1.1. International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended. 2.1.1. Sardzes pielāgošana kuģošanai ierobežotas redzamības apstākļos 10 6 10 6
2.1.2. Kuģošana, nosakot pārliekas satuvināšanās vai sadursmes draudu situāciju 10 6 10 6
2.2. Uguņu un zīmju izvietojums, to tehniskais raksturojums. STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.1.1. International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended 4 4 4 4
3.1. Navigācijas sardzes organizēšana un vadīšana, navigācijas sardzes principi jūras pārgājiena laikā. STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.2.1. Thorough knowledge of the content, application and intent of the Principles to be observed in keeping a navigational watch at a management level 6 4 6 4
3.2. Kuģa vadīšanas iespējas ierobežotas ārējās informācijas apstākļos (Blind pilotage techniques). STCW A-II/1 MC 7.01 1.6. Maintain safe navigation through the use of information from navigation equipment and systems to assist command decision-making 4 2 4 2
3.3. Zināšanas par tiltiņa komandas vadību (Bridge resource management). STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.2.1. Thorough knowledge of the content, application and intent of the Principles to be observed in keeping a navigational watch at a management level 6 2 6 2
3.4. Tiltiņa darba efektivitātes procedūras. STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.2.1. Thorough knowledge of the content, application and intent of the Principles to be observed in keeping a navigational watch at a management level 4 4 4 4
3.5. Navigācijas sardzes principi, kuģim stāvot pie piestātnes, esot ostā. STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.2.1. Thorough knowledge of the content, application and intent of the Principles to be observed in keeping a navigational watch at a management level 4 4 4 4
Kopā: 72 48 72 48
Mērķis un uzdevumi, izteikti
kompetencēs un prasmēs
Studiju kursa mērķis ir sniegt studentiem zināšanas un prasmes par kuģu sardzi. Studiju kursa uzdevumi ir: 1. Sniegt izpildes un vadības līmenim nepieciešamās zināšanas drošai kuģu vadīšanai jebkuros kuģošanas apstākļos, balstoties uz IMO prasībām un labas jūras prakses rekomendācijām. 2. Iemācīt Starptautiskos noteikumus kuģu sadursmju novēršanai jūrā (COLREG – 72) un attīstīt prasmi praktiski pielietot tos dažādos kuģošanas apstākļos. 3. Sniegt praktiskas iemaņas kuģu sardzes organizēšanā un vadīšanā, izmantojot jaunākos tehnikas līdzekļus un informācijas avotus.
Sasniedzamie studiju
rezultāti un to vērtēšana
Zināšanas. Pārzina grozīto 1972. gada Starptautisko Kuģu sadursmju novēršanas noteikumu saturu, piemērošanu un mērķus, kā arī pārzina to principu satura piemērošanu un mērķiem, kas jāievēro, pildot navigācijas sardzi. - Metodes: pārbaudes darbi, ieskaites darbs. Kritēriji: Sardzes pasākumi un procedūras tiek noteiktas un uzturētas atbilstoši starptautiskajiem noteikumiem un norādījumiem, lai nodrošinātu kuģošanas drošību, jūras vides aizsardzību, kuģa un uz tā esošo personu drošību.
Prasmes. Spēj uzturēt drošu kuģošanu, izmantojot informāciju, kas iegūta, izmantojot navigācijas iekārtas un sistēmas un kas palīdz vadības lēmumu pieņemšanā. - Metodes: pārbaudes darbi, ieskaites darbs. Kritēriji: Informācija, kas iegūta, izmantojot navigācijas iekārtas un sistēmas, tiek pareizi interpretēta un analizēta, ņemot vērā aprīkojuma ierobežojumus un dominējošos apstākļus un nosacījumus.
Kompetences. Spēj plānot reisu un vadīt kuģi. Spēj noteikt sardzes pasākumus un procedūras. Spēj uzturēt drošu kuģošanu, izmantojot informāciju, kas iegūta, izmantojot navigācijas iekārtas un sistēmas un kas palīdz vadības lēmumu pieņemšanā. Spēj manevrēt un vadīt kuģi jebkādos apstākļos. - Metodes: pārbaudes darbi, ieskaites darbs. Kritēriji: Maršruta izvēli pamato fakti un statistikas dati, kas iegūti no atbilstošiem avotiem un publikācijām. Atrašanās vietas, kursu, attāluma un laika aprēķini ir pareizi un atbilst navigācijas iekārtu pieņemtajiem precizitātes standartiem. Precīzi tiek noteikti visi iespējamie draudi kuģošanai. Pasākumi, ko veic, lai izvairītos no pārliekas satuvināšanās vai sadursmes ar citiem kuģiem, atbilst grozītajiem 1972. gada Starptautiskajiem Kuģu sadursmju novēršanas noteikumiem. Visi lēmumi attiecībā uz tauvošanos un noenkurošanos ir pamatoti ar kuģa manevrēšanas un dzinēja īpašību atbilstošu novērtējumu un ar to spēku novērtējumu, kuri uz kuģi var iedarboties, kad tas ir pietauvots vai noenkurots. Ceļā pilnībā tiek novērtētas visa iespējamā sekla un ierobežota ūdens, ledus, krastu un plūdmaiņu apstākļu ietekme un garāmejošu kuģu un sava kuģa priekšgala un pakaļgala radīto viļņu ietekme, lai kuģi būtu iespējams droši manevrēt.
Studiju rezultātu vērtēšanas kritēriji
Zināšanas tiek novērtētas, pamatojoties uz studiju kursa laikā uzrādītajiem pārbaudes darbu, individuālo zināšanu pārbaužu un atbildēm uz ieskaites darba jautājumiem - 33%
Tiek vērtētas studenta prasmes patstāvīgi analizēt esošo situāciju kuģu starpā, pilnībā izvēlēties un izprast nepieciešamo darbību sadursmju novēršanai, kā arī atbildēt uz tiešiem jautājumiem - 33%
Tiek vērtēta studenta spēja izteikt argumentētu viedokli par novērojumiem. Studiju kursā iegūto kompetenci students prot izmantot konkrētu problēmu risināšanai un pielietot praksē - 34%
 
Priekšzināšanas Iepriekš apgūstamie studiju kursi: Kuģa vadīšana un sardzes dienests, Navigācija.
Studiju kursa plānojums
Daļa KP EKPS Stundas Pārbaudījumi
Lekcijas Prakt. d. Lab. Ieskaite Eksāmens Darbs
1 3.0 4.5 3.0 0.0 0.0 *

Pieteikties uz šo kursu

[Kursa apraksts PDF formātā]