LJA176 Kuģu sardzes nodrošināšana

Kods LJA176
Nosaukums Kuģu sardzes nodrošināšana
Statuss Obligātais/Ierobežotās izvēles
Līmenis un tips Pamatstudiju, Profesionālais
Tematiskā joma Jūras transports
Struktūrvienība Kuģošanas vadības un navigācijas centrs
Mācībspēks Kristaps Lūkins, Anatolijs Grigorjevs
Kredītpunkti 4.0 (6.0 ECTS)
Daļas 4
Anotācija Studiju kurss nodrošina kuģu vadītāju kompetenci izpildes un vadības līmenī, sardzes organizēšanai kuģim atrodoties jūrā un stāvot ostā. Studiju kursa apgūšanas laikā viena no galvenajām tēmām par COLREG-72 tiek apgūta gan auditorijās, gan uz navigācijas trenažiera NT PRO – 5000..
Studiju kursa saturs atbilst konvencijas STCW-78, ar grozījumiem, un STCW Kodeksa standartu A-II/1 un A-II/2, ar grozījumiem, prasībām un ietver IMO paraugkursu 7.01 un 7.03 attiecīgās sadaļas par sardzes organizēšanu un kuģu vadīšanu jebkuros kuģošanas apstākļos..
Nepilna laika neklātienes studijas tiek organizētas pēc individuāli izstrādāta studiju plāna..
Studiju kursa saturs
Saturs Pilna un nepilna laika klātienes studijas Nepilna laika neklātienes studijas
Kontaktstundas Patstāvīgais darbs Kontaktstundas Patstāvīgais darbs
1.1. Vispārējie noteikumi. STCW A-II/1 MC 7.03 1.2.1.1. Content, application and intent of COLREG 72 as amended; STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.1.1. International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended 1.1.1. Pielietošana un atbildība 2 0 2 0
1.1.2. Vispārējās definīcijas 2 0 2 0
STCW A-II/1 MC 7.03 1.2.1.1. Content, application and intent of COLREG 72 as amended; STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.1.1. International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended 1.2. Kuģa ugunis un zīmes. 1.2.1. Pielietošana, definīcijas, redzamība. 2 2 2 2
1.2.2. Kuģis ar mehānisko dzinēju, vilkšana un stumšana 4 2 4 2
1.2.3. Buru kuģi un kuģi, kas nodarbināti zvejā, papildus signāli zvejas kuģiem, kas zvejo cits cita tuvumā. 2 2 2 2
1.2.4. Kuģi, kas zaudējuši manevrēšanas spējas, un kuģi, kuru manevrēšanas spēja ir ierobežota 6 2 6 2
1.2.5. Kuģi, kuru manevrēšanu ierobežo tā iegrime, loču kuģi, noenkurojušies kuģi, kuģi uz sēkļa, hidroplāni 2 2 2 2
1.3. Skaņas un gaismas signāli. STCW A-II/1 MC 7.03 1.2.1.1. Content, application and intent of COLREG 72 as amended; STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.1.1. International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended 1.3.1. Definīcijas, pielietošana, skaņas signālierīču tehniskais raksturojums. 1 1 1 1
1.3.2. Manevrēšanas un brīdinājuma signāli 1 1 1 1
1.3.3. Skaņu signāli ierobežotas redzamības robežās 1 2 1 2
1.3.4. Signāli uzmanības pievēršanai un avārijas signāli 1 2 1 2
2.1. Kuģa navigācijas sardzes vispārējie principi, pienākumi un atbildība STCW Kodeksa prasību pildīšanā. STCW A-II/1 7.03. 1.2.2.1. Principles to be observed in keeping a navigational watch; STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.2.1. Thorough knowledge of the content, application and intent of the Principles to be observed in keeping a navigational watch at a management level 2 4 2 4
2.2. Kuģu vadīšana jebkādos redzamības apstākļos. STCW A-II/1 MC 7.03 1.2.1.1. Content, application and intent of COLREG 72 as amended; STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.1.1. International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended 2.2.1. Novērošana, drošs ātrums 4 2 4 2
2.2.2. Sadursmes draudu noteikšana, rīcība sadursmes draudu novēršanai 4 2 4 2
2.2.3. Kuģošana šauros ūdensceļos, kuģošana satiksmes sadales sistēmās. 4 2 4 2
2.3. Savstarpēji saredzamu kuģu vadīšana. STCW A-II/1 MC 7.03 1.2.1.1. Content, application and intent of COLREG 72 as amended; STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.1.1. International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended 2.3.1. Pielietošana, buru kuģi 2 2 2 2
2.3.2. Apdzīšana, pretēju kursu situācija 4 2 4 2
2.3.3. Kursu krustošanās situācija, kuģu savstarpējie pienākumi 4 2 4 2
3.1. Kuģu vadīšana ierobežotas redzamības apstākļos. STCW A-II/1 MC 7.03 1.2.6.1. Knowledge of navigational techniques used for safe navigation in restricted visibility 3.1.1. Sardzes pielāgošana kuģošanai ierobežotas redzamības apstākļos 10 6 10 6
3.1.2. Kuģošana, nosakot pārliekas satuvināšanās vai sadursmes draudu situāciju 10 6 10 6
3.2. Uguņu un zīmju izvietojums, to tehniskais raksturojums. STCW A-II/1 MC 7.03 1.2.1.1. Content, application and intent of COLREG 72 as amended; STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.1.1. International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended 4 4 4 4
4. Tiltiņa darba efektivitātes procedūras un sardzes principi. STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.2.1. Thorough knowledge of the content, application and intent of the Principles to be observed in keeping a navigational watch at a management level. 4.1. Navigācijas sardzes organizēšana un vadīšana, navigācijas sardzes principi jūras pārgājiena laikā 4 4 4 4
4.2. Kuģa vadīšanas iespējas ierobežotas ārējās informācijas apstākļos (Blind pilotage techniques). STCW A-II/1 MC 7.03 1.2.6.1. Knowledge of navigational techniques used for safe navigation in restricted visibility 6 2 6 2
4.3. Zināšanas par tiltiņa komandas vadību (Bridge resource management). STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.2.1. Thorough knowledge of the content, application and intent of the Principles to be observed in keeping a navigational watch at a management level 6 2 6 2
4.4. Tiltiņa darba efektivitātes procedūras. STCW A-II/2 MC 7.01 1.5.2.1. Thorough knowledge of the content, application and intent of the Principles to be observed in keeping a navigational watch at a management level 4 4 4 4
4.5. Navigācijas sardzes principi, kuģim stāvot pie piestātnes, esot ostā. STCW A-II/1 MC 7.03 1.2.2.2. Keeping a watch in port 4 4 4 4
Kopā: 96 64 96 64
Mērķis un uzdevumi, izteikti
kompetencēs un prasmēs
Studiju kursa mērķis ir sniegt studentiem zināšanas un prasmes par kuģu sardzi. Studiju kursa uzdevumi ir: 1. Sniegt izpildes un vadības līmenim nepieciešamās zināšanas drošai kuģu vadīšanai jebkuros kuģošanas apstākļos, balstoties uz IMO prasībām un labas jūras prakses rekomendācijām. 2. Iemācīt Starptautiskos noteikumus kuģu sadursmju novēršanai jūrā (COLREG – 72) un attīstīt prasmi praktiski pielietot tos dažādos kuģošanas apstākļos. 3. Sniegt praktiskas iemaņas kuģu sardzes organizēšanā un vadīšanā, izmantojot jaunākos tehnikas līdzekļus un informācijas avotus.
Sasniedzamie studiju
rezultāti un to vērtēšana
Zināšanas. Pārzina noteikumu pielietošanu, kuģa vadīšanu ierobežotas redzamības apstākļos. Prot izvērtēt atšķirību starp manevrēšanu savstarpējā redzamībā un ierobežotā redzamībā. - Metodes: praktiski darbi, ieskaites darbi, eksāmens kombinētā formā. Kritēriji: sardzes veikšana, pārņemšana un nodošana atbilst apstiprinātiem principiem un procedūrām. Pienācīga novērošana tiek veikta visu laiku un tādā veidā, kas atbilst apstiprinātiem principiem un procedūrām. Ugunis, zīmes un skaņas signāli atbilst grozīto 1972. gada Starptautisko Kuģu sadursmju novēršanas noteikumu prasībām un tiek pareizi pazītas.
Prasmes. Spēj izstrādāt maršrutu saskaņā ar Vispārējiem maršrutu izstrādāšanas noteikumiem. Pārzina ar navigācijas iekārtām iegūtas informācijas izmantošanu drošas navigācijas sardzes pildīšanai. Spēj ziņot saskaņā ar Vispārējiem principiem attiecībā uz kuģu ziņošanas sistēmām un ar kuģu satiksmes vadības dienesta (VTS) procedūrām. - Metodes: praktiski darbi, ieskaites darbi, eksāmens kombinētā formā. Kritēriji: satiksmes, kuģa un vides uzraudzības biežums un apmērs atbilst apstiprinātiem principiem un procedūrām. Ar kuģa navigāciju saistītā kustība un darbības tiek atbilstoši reģistrētas.
Kompetences. Spēj pildīt drošu navigācijas sardzi. Spēj manevrēt kuģi. Spēj plānot reisu un vadīt kuģi. Spēj noteikt sardzes pasākumus un procedūras. Spēj uzturēt drošu kuģošanu, izmantojot informāciju, kas iegūta, izmantojot navigācijas iekārtas un sistēmas un kas palīdz vadības lēmumu pieņemšanā. Spēj vadīt kuģi jebkādos apstākļos. - Metodes: praktiski darbi, ieskaites darbi, eksāmens kombinētā formā. Kritēriji: sardzes veikšana, pārņemšana un nodošana atbilst apstiprinātiem principiem un procedūrām. Pienācīga novērošana tiek veikta visu laiku un tādā veidā, kas atbilst apstiprinātiem principiem un procedūrām. Ugunis, zīmes un skaņas signāli atbilst grozīto 1972. gada Starptautisko Kuģu sadursmju novēršanas noteikumu prasībām un tiek pareizi pazītas. Parastos manevros netiek pārsniegti kuģa piedziņas, stūrēšanas un enerģētisko sistēmu drošas ekspluatācijas ierobežojumi. Kuģa kursa un ātruma korekcijas ļauj nodrošināt kuģošanas drošību. Atbildība par drošu kuģošanu vienmēr ir noteikta nepārprotami, tostarp laika posmos, kad kapteinis ir uz komandtiltiņa un kad tiek izmantoti loča pakalpojumi.
Studiju rezultātu vērtēšanas kritēriji
Zināšanas tiek novērtētas, pamatojoties uz studiju kursa laikā uzrādītajiem ieskaites darbu, individuālo zināšanu pārbaužu un atbildēm uz eksāmena jautājumiem - 33%
Tiek vērtētas studenta prasmes patstāvīgi analizēt esošo situāciju kuģu starpā, pilnībā izvēlēties un izprast nepieciešamo darbību sadursmju novēršanai, kā arī atbildēt uz tiešiem jautājumiem - 33%
Tiek vērtēta studenta spēja izteikt argumentētu viedokli par novērojumiem. Studiju kursā iegūto kompetenci students prot izmantot konkrētu problēmu risināšanai un pielietot praksē - 34%
 
Priekšzināšanas Iepriekš apgūstamie studiju kursi: kuģu uzbūve un to ekspluatācija, navigācija.
Studiju kursa plānojums
Daļa KP EKPS Stundas Pārbaudījumi
Lekcijas Prakt. d. Lab. Ieskaite Eksāmens Darbs
1 1.0 1.5 0.8 0.2 0.0 *
2 1.0 1.5 0.8 0.2 0.0 *
3 1.0 1.5 0.8 0.2 0.0 *
4 1.0 1.5 0.8 0.2 0.0 *

Pieteikties uz šo kursu

[Kursa apraksts PDF formātā]